先日、「紙資料のクリーニング」を知りたいという
方々のために、クリーニングのワークショップを
行いました。
クリーニング自体は、それほど難しくはないのですが
古い資料は、紙が弱くなっているため、注意が必要ですよ、
ということを実際に行いながら説明をしました。
目的はクリーニングだったので、それだけでも問題は
なかったのですが、せっかく時間をいただいたので、
修復の原則、とか紙の劣化についてなどもお話させて
いただきました。
上の画像に書かれている内容をお話ししてきました。
普段から資料に接している方々なので、熱心に
聞いてくださり、私もやってよかったととても
満足しています。
ところで、レクチャーとワークショップの違いって
なんでしょう。
このお話を受けたとき、「レクチャー」をお願いします、と
言われたのですが、私は「ワークショップ」を引き受けた、と
思っていました。
そこで、辞書(デジタル大辞泉)で調べました。
レクチャー 講義。講演。また、説明。それを行うことをいう。
ワークショップ 1 仕事場。作業場。
2 参加者が専門家の助言を得ながら問題解決の
ために行う研究集会
3 参加者が自主的活動方式で行う講習会
これで考えると
「レクチャーを行った」は、講義をした、説明をした、
となるので今回はレクチャーを行った、も正しい気がします。
しかし、今回の目的は「資料のクリーニング」の方法を実際に
作業をしながら学ぶ、ということにありました。
ワークショップは、問題解決の場があるとともに参加者が能動的に
動くことができる場でもあります。
作業が伴ったときは、「ワークショップ」がいいのかなと個人的に
解釈をしてみました。
以前にもこの言葉の違いを考えた時があります。
その時は、海外の方相手のワークショップを行ったときなのですが
参加者と話をしていた時
I gave a lecture beforeと言ったときに
レクチャーしたんだ、ワークショップではないの?
と聞かれ
説明しながら作業をしたよ、と話したら
それなら
You gave a workshopだね。
と言われました。
海外の方の表現?というか言葉の使い方を学んだ時でした。
そんなわけで、作業を伴うときはワークショップだと
考えていたのですが、日本でも違いはないようだと
辞書を引きつつ、あらためて理解しました。
カタカナの言葉の意味を間違えていることも多いので
使うときには調べながら正しい言葉を覚えようと
40歳を過ぎても思います(笑)
資料保存や紙作品の修復などについてお知りになりたい方
興味のある方は、ぜひご相談ください。
カルタスタジオ(Carta-Studio)